LITURGIA DE LA PALABRA
Lecturas del Lunes de la XXXI semana del Tiempo Ordinario, año par (Lec. III-par).
PRIMERA LECTURA Fil 2, 1-4
Dadme esta gran alegría: manteneos unánimes
Lectura de la carta del apóstol san Pablo a los Filipenses.
Hermanos:
Si queréis darme el consuelo de Cristo y aliviarme con vuestro amor, si nos une el mismo Espíritu y tenéis entrañas compasivas, dadme esta gran alegría: manteneos unánimes y concordes con un mismo amor y un mismo sentir.
No obréis por rivalidad ni por ostentación, considerando por la humildad a los demás superiores a vosotros. No os encerréis en vuestros intereses, sino buscad todos el interés de los demás.
Si queréis darme el consuelo de Cristo y aliviarme con vuestro amor, si nos une el mismo Espíritu y tenéis entrañas compasivas, dadme esta gran alegría: manteneos unánimes y concordes con un mismo amor y un mismo sentir.
No obréis por rivalidad ni por ostentación, considerando por la humildad a los demás superiores a vosotros. No os encerréis en vuestros intereses, sino buscad todos el interés de los demás.
Palabra de Dios.
R. Te alabamos, Señor.
Salmo responsorial Sal 130, 1bcde. 2. 3
R.
Guarda mi alma en la paz, junto a ti, Señor. | Custódi animam meam in pace apud te, Dómine. |
V. Señor, mi corazón no es ambicioso,
ni mis ojos altaneros;
no pretendo grandezas
que superan mi capacidad. R.
ni mis ojos altaneros;
no pretendo grandezas
que superan mi capacidad. R.
Guarda mi alma en la paz, junto a ti, Señor. | Custódi animam meam in pace apud te, Dómine. |
V. Sino que acallo y modero mis deseos,
como un niño en brazos de su madre;
como un niño en brazos de su madre;
como un niño saciado
así está mi alma dentro de mí. R.
así está mi alma dentro de mí. R.
Guarda mi alma en la paz junto a ti, Señor. | Custódi animam meam in pace apud te, Dómine. |
V. Espera Israel en el Señor
ahora y por siempre. R.
ahora y por siempre. R.
Guarda mi alma en la paz junto a ti, Señor. | Custódi animam meam in pace apud te, Dómine. |
Aleluya Jn 8, 31b-32
R. Aleluya, aleluya, aleluya.
V. Si permanecéis en mi palabra —dice el Señor— seréis de verdad discípulos míos, y conoceréis la verdad. R. | Si manséritis in sermóne meo, vere discípuli mei éritis, et cognoscétis veritátem, dicit Dóminus. |
EVANGELIOLc 14, 12-14
No invites a tus amigos, sino a pobres y lisiados
╬Lectura del santo Evangelio según san Lucas.
R. Gloria a ti, Señor.
En aquel tiempo, Jesús dijo a uno a de los principales fariseos que lo había invitado:
«Cuando des una comida o una cena, no invites a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a los vecinos ricos; porque corresponderán invitándote, y quedarás pagado. Cuando des un banquete, invita a pobres, lisiados, cojos y ciegos; y serás bienaventurado, porque no pueden pagarte; te pagarán en la resurrección de los justos».
«Cuando des una comida o una cena, no invites a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a los vecinos ricos; porque corresponderán invitándote, y quedarás pagado. Cuando des un banquete, invita a pobres, lisiados, cojos y ciegos; y serás bienaventurado, porque no pueden pagarte; te pagarán en la resurrección de los justos».
Palabra del Señor.
R. Gloria a ti, Señor Jesús.
Del Papa Francisco, Homilía en santa Marta 3 de noviembre de 2014
"Jesús nos dice en el Evangelio: no os encerréis en vuestros intereses, no vayáis por el camino de la recompensa, del do ut des". En definitiva, no decir: "Está bien, yo te hice este favor, pero tú me haces este". Jesús lo recuerda con la parábola del Evangelio de san Lucas (Lc 14, 12-14) que relata la invitación a la cena de "los que no pueden dar nada a cambio: es la gratuidad".
Del Papa Francisco, Homilía en santa Marta 3 de noviembre de 2014
Objavi komentar